Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Ranska - je me presse de rire de tout de peur d'etre...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiRomaniaVenäjäUnkari

Kategoria Ilmaisu - Kulttuuri

Otsikko
je me presse de rire de tout de peur d'etre...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä hunor
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer



Huomioita käännöksestä
Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer"
son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE

svpl traduction aux plus exact
merci
Viimeksi toimittanut lilian canale - 21 Lokakuu 2008 02:18