Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - sofie nasılsın? ankara yolculuÄŸu baÅŸladımı? ne...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiTanska

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
sofie nasılsın? ankara yolculuğu başladımı? ne...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä volki05
Alkuperäinen kieli: Turkki

siz hiç danimarka prensesi ile tanıştınızmı?Ben en son silence'ta gördüm.Sofie çok iyi bir arkadaş. Tanrı herkese böyle iyi bir arkadaş göndermez herhalde.Keşke hep izmir'de kalsan. Fakat her ayrılığın bir hüzünü vardır.İzmir seni seviyor sofie.Danimarka sofie'nin değerini bil!
Huomioita käännöksestä
sofie'nin dancadaki karşılığı aynı sanırım.

silence'ta izmirdeki barın ismi.
21 Lokakuu 2008 13:13