Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - call me ıshmael

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
call me ıshmael
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä miusa
Alkuperäinen kieli: Englanti

Call me I. Some years ago-never mind how long precisely - having little or no money in my purse, and nothing particular to interest me on shore, I thought I would sail about a little and see the watery part of the world. I was feeling sad and depressed. Some people commit suicide when they feel this way. I go to sea...
Huomioita käännöksestä
hikaye güzelce açıklansın

Edited "come mid suıcıde" --> "commit suicide" pias 081030.

I= male name abbrev/ diacritics edited <Lilian>.
Viimeksi toimittanut lilian canale - 26 Marraskuu 2008 01:50