Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Lütfen, acilen çevirin!!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Lütfen, acilen çevirin!!
Teksti
Lähettäjä josephx
Alkuperäinen kieli: Englanti

Alison, Paul and Erin live in Toronto, Canada. Alison works at the airport and she always meets Paul when he gets home from Antarctica. Erin always very happy when her father comes home. He buys her a lot of presents and they go to the cinema or play tennis in the evenings. When her husband is away Alison watch TV all time, but she does not watch it when he is at home. Alison does not have a lot of holiday, but they usually go to a hot country for two weeks before Paul goes back to Antarctica.

Otsikko
family
Käännös
Turkki

Kääntäjä silkworm16
Kohdekieli: Turkki

Alison,Paul ve Erin Kanada, Toronto'da yaşamaktadırlar. Alison havaalanında çalışır ve Paul her Antarktika'dan döndüğünde onu karşılar. Erin babası eve geldiğinde hep çok mutludur. Babası ona pek çok hediye alır ve onlar ya sinemaya giderler ya da akşamları tenis oynarlar. Kocası evde olmadığı zaman Alison sürekli TV izler, fakat o evdeyken izlemez. Alison'ın pek fazla tatili yoktur ama Paul Antarktika'ya geri gitmeden, genelde iki haftalığına sıcak bir ülkeye giderler.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 5 Marraskuu 2008 00:52