Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Romania - Sehr geehrter Herr hiermit mochte ich Ihnen Ihr...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRomania

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Sehr geehrter Herr hiermit mochte ich Ihnen Ihr...
Teksti
Lähettäjä isa89
Alkuperäinen kieli: Saksa

Sehr geehrter Herr XX,

hiermit möchte ich Ihnen Ihr individuelles Angebot für Ihr neues Fahrzeug unterbreiten. Ich habe diese Informationen auf der Grundlage unseres Gespräches zusammengestellt und bin überzeugt, dass Sie hier alle Antworten auf Ihre eventuell noch verbliebenen Fragen finden.
Bei Fragen oder Anmerkungen wenden Sie sich bitte an....
Wir freuen uns auf Ihre Entscheidung und würden Sie gerne bald wieder bei uns begrüßen.
Huomioita käännöksestä
edited. <italo07>

Otsikko
Dragă domnule XX, Am dori să vă facem, prin prezenta,
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Dragă domnule XX,


Am dori să vă facem, prin prezenta, o ofertă pentru noul dumneavoastră autovehicul. Aceste informaţii sunt furnizate în baza conversaţiei noastre şi sunt convins că veţi găsi toate răspunsurile la întrebările suplimentare pe care le-aţi putea avea.
În cazul în care aveţi întrebări sau doriţi explicaţii, vă rugăm nu ezitaţi să apelaţi la ...
Aşteptăm decizia dumneavoastră şi ne-ar face plăcere să vă revedem.
Huomioita käännöksestä
Salvo's bridge, thank you :) :

"Dear Mr XX
Herewith I would like to submit an offer for your new vehicle. These information are arranged based on our conversation and I am convinced that you will find all answers about your possible open questions.
In case of any questions and annotations, please do not hesitate to turn to ….
We look forward to your decision and we would like to welcome you again."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 27 Marraskuu 2008 13:19