Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ルーマニア語 - Sehr geehrter Herr hiermit mochte ich Ihnen Ihr...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ルーマニア語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
Sehr geehrter Herr hiermit mochte ich Ihnen Ihr...
テキスト
isa89様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Sehr geehrter Herr XX,

hiermit möchte ich Ihnen Ihr individuelles Angebot für Ihr neues Fahrzeug unterbreiten. Ich habe diese Informationen auf der Grundlage unseres Gespräches zusammengestellt und bin überzeugt, dass Sie hier alle Antworten auf Ihre eventuell noch verbliebenen Fragen finden.
Bei Fragen oder Anmerkungen wenden Sie sich bitte an....
Wir freuen uns auf Ihre Entscheidung und würden Sie gerne bald wieder bei uns begrüßen.
翻訳についてのコメント
edited. <italo07>

タイトル
Dragă domnule XX, Am dori să vă facem, prin prezenta,
翻訳
ルーマニア語

MÃ¥ddie様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Dragă domnule XX,


Am dori să vă facem, prin prezenta, o ofertă pentru noul dumneavoastră autovehicul. Aceste informaţii sunt furnizate în baza conversaţiei noastre şi sunt convins că veţi găsi toate răspunsurile la întrebările suplimentare pe care le-aţi putea avea.
În cazul în care aveţi întrebări sau doriţi explicaţii, vă rugăm nu ezitaţi să apelaţi la ...
Aşteptăm decizia dumneavoastră şi ne-ar face plăcere să vă revedem.
翻訳についてのコメント
Salvo's bridge, thank you :) :

"Dear Mr XX
Herewith I would like to submit an offer for your new vehicle. These information are arranged based on our conversation and I am convinced that you will find all answers about your possible open questions.
In case of any questions and annotations, please do not hesitate to turn to ….
We look forward to your decision and we would like to welcome you again."
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 11月 27日 13:19