Käännös - Ruotsi-Serbia - Jag älskar dig Mamma Tämänhetkinen tilanne Käännös
| | | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Jag älskar dig Mamma
| | ska Tattuera in det , så vill ha översättning på det :) |
|
| | | Kohdekieli: Serbia
Volim te mama |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 10 Tammikuu 2009 16:42
Viimeinen viesti | | | | | 6 Tammikuu 2009 13:56 | | CezViestien lukumäärä: 3 | | | | 6 Tammikuu 2009 21:26 | | | Cez!
I Serbien använder man båda mama och majka.
CC: Cez | | | 6 Tammikuu 2009 21:39 | | CezViestien lukumäärä: 3 | Ja det ved jeg godt Det var bare for at fortælle, at man kunne bruge begge.. |
|
|