Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Suomi - Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SuomiEnglanti

Kategoria Sanomalehdet - Terveys / Lääketiede

Otsikko
Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Nanile
Alkuperäinen kieli: Suomi

Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi palautumisjuoma kuin perinteiset urheilujuomat niin kestävyys- kuin voimaharjoittelijallekin ja sen proteiinikoostumus on edullinen lihasmassan kasvulle.
Huomioita käännöksestä
Valio points out that milk can be even better recovery drink than the traditional sports drink for both strength and stamina excercise. The texture of the protein is favorable for the growth in mucular mass.

That is what I came up with.. Improvements are welcomed.
6 Tammikuu 2009 22:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Tammikuu 2009 01:05

Nanile
Viestien lukumäärä: 8
True that what you say about "according". I took this sentence off the context. Thank you both, it looks good now.