Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Oi Marta, essa é minha cidade natal, estou...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Otsikko
Oi Marta, essa é minha cidade natal, estou...
Teksti
Lähettäjä gateen20df
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Oi, Marta. Essa é minha cidade natal. Estou mandando essa postal para você para compartilhar mais uma vez parte da minha vida com você. Sinto muito sua falta e queria muito estar com você agora. Infelizmente, o destino nos separou, mas espero estar perto de voce o mais rápido possível.
Beijos.
Huomioita käännöksestä
Uma carta

Before edits:
<<Oi Marta, essa é minha cidade natal, estou mandando essa postal para voce para compartir mas uma vez parte da minha vida com voce. Sinto muito sua falta e queria muito estar com voce agora. Infelizmente o destino nos separou mas espero estar perto de voce o mais rapido possivel.
Beijos>>

Casper.

Otsikko
Hi, Marta.
Käännös
Englanti

Kääntäjä ellasevia
Kohdekieli: Englanti

Hi, Marta. This is my home town. I am sending you this postcard to share once again part of my life with you. I miss you a lot and wish I could be with you right now. Unfortunately, destiny separated us, but I hope to be close to you as soon as possible.
Kisses.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 13 Tammikuu 2009 14:31