Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Englanti - Aphorisme 46
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Essee
Otsikko
Aphorisme 46
Teksti
Lähettäjä
Minny
Alkuperäinen kieli: Saksa
Man kann klein sein
und sehr groß.
Man kann groß sein
und sehr klein.
Huomioita käännöksestä
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Otsikko
One can be small
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Eylem14
Kohdekieli: Englanti
One can be small
and very big
One can be big
and very small
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 7 Helmikuu 2009 04:32