Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Espanja - Aphorisme 46
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Essee
Otsikko
Aphorisme 46
Teksti
Lähettäjä
Minny
Alkuperäinen kieli: Saksa
Man kann klein sein
und sehr groß.
Man kann groß sein
und sehr klein.
Huomioita käännöksestä
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Otsikko
Aforismo
Käännös
Espanja
Kääntäjä
henrikson
Kohdekieli: Espanja
Se puede ser pequeño
y muy grande
Se puede ser grande
y muy pequeño.
Huomioita käännöksestä
Aphorism
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 2 Elokuu 2009 19:15