Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - turkçe:bu iletiyi kop****..7 ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - kisat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
turkçe:bu iletiyi kop****..7 ...
Teksti
Lähettäjä laynarams
Alkuperäinen kieli: Turkki

turkçe:bu iletiyi kop****..7 kişiye yolla..ama yolladığın kişinin albumüne yorum yap..F2ye bas 100 stardollars ve 3 hediye kazan =)
Huomioita käännöksestä
Inglês EUA

Otsikko
message
Käännös
Englanti

Kääntäjä handyy
Kohdekieli: Englanti

Turkish: Copy this message.. Send it to seven people...but, make a comment on the album of the one to whom you send it.. Click on F2 and win 100 Stardollars and 3 gifts. =)
Huomioita käännöksestä
kop****-->must be "kopyala"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 30 Tammikuu 2009 11:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Tammikuu 2009 03:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi handyy, just a few remarks:

sent it to 7 people ---> send it to seven people
make comment ---> make a comment
gain ---> win

30 Tammikuu 2009 03:41

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Done!

30 Tammikuu 2009 03:45

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
You forgot two "sent" ---> send

30 Tammikuu 2009 03:52

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
I really can't believe myself! I guess I'm sleepy!

30 Tammikuu 2009 04:06

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Sleepy? well... I AM!
See you tomorrow.