Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - While there can be significant ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Kategoria Sanomalehdet

Otsikko
While there can be significant ...
Teksti
Lähettäjä yoggy
Alkuperäinen kieli: Englanti

While there can be significant variation, on a per-volume basis, espresso contains approximately three times the caffeine content of regular brewed coffee (1.700 g/l (50 mg per fluid ounce) of espresso versus 0.50–0.75 g/l (14–22 mg per ounce) for brewed coffee). Compared on the basis of usual serving sizes, a 30 ml (1 fluid ounce) shot of espresso has about half the caffeine of a standard 180 ml (6 fluid ounce) cup of American-style coffee, which varies from 80 to 130 mg

Otsikko
Cafeaua
Käännös
Romania

Kääntäjä campionul
Kohdekieli: Romania

În timp ce poate fi o variaţie semnificativă pe o bază per-volum, espresso conţine aproximativ de trei ori conţinutul de cafeină a cafelei fierte 1.700g/l (50mg/uncie fluidă de espresso), cafeaua fiartă are 0,50-0,75g/l (14-22mg/uncie).
Comparat pe baza măsurilor obişnuite de servire, o înghiţitură de espresso are aproximativ jumătate de cafeină din standardul de 180 ml (6 uncii fluide) al ceştii de cafea tipic americane, care variază de la 80 la 130 mg.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 11 Toukokuu 2009 09:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Huhtikuu 2009 14:55

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Am o mare rugăminte. Lipsesc diacritice, dacă tot ai făcut efortul de a edita textul folosindu-le, nu ai vrea să le pui şi pe cele care lipsesc?

12 Toukokuu 2009 15:53

yoggy
Viestien lukumäärä: 1
Multumesc frumos!