Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - γεια σου ευα. τι κανεις? χαρηκα πολυ οταν ο πανος...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEspanja

Otsikko
γεια σου ευα. τι κανεις? χαρηκα πολυ οταν ο πανος...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä voulilini
Alkuperäinen kieli: Kreikka

γεια σου ευα. τι κανεις? χαρηκα πολυ οταν ο πανος μου ειπε οτι βρηκα ανθρωπο που να μπορει να με καταλαβαινει οταν μιλαω ισπανικα. ενα μυστικο. επειδη εχω καταλαβει οτι ο αδερφος σου ειναι λιγο χαζος μην του πεις οτι τον κανουμε παρεα γιατι τον λυπουμαστε. χαχαχα.
16 Huhtikuu 2009 20:29