Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - bizde yeni haber yok. ben iÅŸten ayrıldım. annem...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bizde yeni haber yok. ben işten ayrıldım. annem...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä mervetug
Alkuperäinen kieli: Turkki

bizde zor günler geçiriyoruz. annem ve anneannem çok hastalandı. ama en çok klımız sende kaldı. ben işten ayrıldım. anneme yarım ediyorum. aslına bakarsan daha iyi oldu. çalışmaktan çok yorulmuştum. mola iyi geldi. bana yazmaya devam edersen sevinirim.
27 Huhtikuu 2009 20:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Huhtikuu 2009 09:29

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
klımız = aklımız
yarım= yardım