Testo originale - Turco - bizde yeni haber yok. ben işten ayrıldım. annem...Stato attuale Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Lettera / Email  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
| bizde yeni haber yok. ben işten ayrıldım. annem... | | Lingua originale: Turco
bizde zor günler geçiriyoruz. annem ve anneannem çok hastalandı. ama en çok klımız sende kaldı. ben işten ayrıldım. anneme yarım ediyorum. aslına bakarsan daha iyi oldu. çalışmaktan çok yorulmuştum. mola iyi geldi. bana yazmaya devam edersen sevinirim. |
|
27 Aprile 2009 20:44
Ultimi messaggi | | | | | 29 Aprile 2009 09:29 | | | klımız = aklımız
yarım= yardım |
|
|