Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Englanti - si? anche a me farebbe piacere ..
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
si? anche a me farebbe piacere ..
Teksti
Lähettäjä
ninus
Alkuperäinen kieli: Italia
...
venerdì notte xke non vieni a casa mia...con il treno
e poi sabato mattina torni a barcellona...
ma tu vieni sola a barcellona? in hotel?
Otsikko
Really? I'd be glad too.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Englanti
Why don't you come to my house on Friday night? By train...and Saturday morning you go back to Barcelona...
Are you coming to Barcelona by yourself? To a hotel?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 24 Toukokuu 2009 12:43