Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Italia - Sehr geehrter Herr _________, von Herrn...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaItalia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Sehr geehrter Herr _________, von Herrn...
Teksti
Lähettäjä Dany.82
Alkuperäinen kieli: Saksa

Sehr geehrter Herr _________,
von Herrn _________ haben wir erfahren, dass Sie unzufrieden mit Ihrem derzeitigen Spediteur sind.
Wir möchten Ihnen hiermit gerne Preise für den Transport zu Ihrem Kunden ________ zukommen lassen. Hierzu müssten wir aber vorab wissen, was Sie zur Zeit bei Ihrem Spediteur pro Palette bezahlen.
Wir würden uns freuen von Ihnen zu hören und bedanken uns schon mal vorab.
Huomioita käännöksestä
Für die Arbeit

Otsikko
Egregio signor _______, dal signor...
Käännös
Italia

Kääntäjä Maybe:-)
Kohdekieli: Italia

Egregio signor ________,
dal signor _________ abbiamo saputo che Ella non è contenta del Suo attuale spedizioniere.
Con piacere vorremmo con la presente farLe pervenire i prezzi per il trasporto al Suo cliente ________. Per questo vorremmo innanzitutto sapere, quanto Ella attualmente paga al Suo spedizioniere per categoria.
Saremmo lieti di avere Sue notizie e La ringraziamo in anticipo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Ricciodimare - 24 Kesäkuu 2009 17:20