Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - Личное письмо 2

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Личное письмо 2
Teksti
Lähettäjä shaoshan
Alkuperäinen kieli: Turkki

benden daha iyi sen çıknısın seni sewiyorum bide benim reklam yaptınmı oten sayfasına seni tüm kalbimden sewiyorum

Otsikko
О любви
Käännös
Venäjä

Kääntäjä farrav
Kohdekieli: Venäjä

Ты вышла на фото лучше, чем я. Я люблю тебя. Еще и рекламу мне сделала на странице отеля, да? Я люблю тебя всем сердцем.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 4 Syyskuu 2009 20:15