Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Turkki - Sana çok kırgınım çünkü beni salak ...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti
Otsikko
Sana çok kırgınım çünkü beni salak ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
alecsandrescu
Alkuperäinen kieli: Turkki
Sana çok kırgınım çünkü beni salak yerine koydun, söyleyebilirdin evleneceğini. Hani ben senin mavi gözlü meleğindim...
Huomioita käännöksestä
Text edited on notif. from cheesecake /pias 090831.
Viimeksi toimittanut
pias
- 31 Elokuu 2009 20:16
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
31 Elokuu 2009 11:00
cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
The text should be:
Sana çok kırgınım çünkü beni salak yerine koydun, söyleyebilirdin evleneceğini. Hani ben senin mavi gözlü meleğindim...
31 Elokuu 2009 20:16
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Thank you :-)
CC:
cheesecake