Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Espanja - ça ne plait pas à sa femme que son mari soit...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanja

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ça ne plait pas à sa femme que son mari soit...
Teksti
Lähettäjä fafon
Alkuperäinen kieli: Ranska

ça ne plait pas à sa femme que son mari soit toujours en train d'acheter des choses dans ce grand magasin

Otsikko
A su mujer no le gusta...
Käännös
Espanja

Kääntäjä Isildur__
Kohdekieli: Espanja

A su mujer no le gusta que su marido esté siempre comprando cosas en esos grandes almacenes.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Marraskuu 2009 20:32