Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Ranska - Jeg vil ikke længere stÃ¥ pÃ¥ kajen og vente pÃ¥...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
Jeg vil ikke længere stå på kajen og vente på...
Teksti
Lähettäjä
Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska
Jeg vil ikke længere
stå på kajen
og vente på livet.
Jeg vil leve det.
Otsikko
Je ne veux plus rester sur le quai et attendre la vie.
Käännös
Ranska
Kääntäjä
gamine
Kohdekieli: Ranska
Je ne veux plus rester
sur le quai et attendre la vie.
Je veux la vivre.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 2 Helmikuu 2010 23:18