ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-フランス語 - Jeg vil ikke længere stÃ¥ pÃ¥ kajen og vente pÃ¥...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
Jeg vil ikke længere stå på kajen og vente på...
テキスト
Minny
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Jeg vil ikke længere
stå på kajen
og vente på livet.
Jeg vil leve det.
タイトル
Je ne veux plus rester sur le quai et attendre la vie.
翻訳
フランス語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Je ne veux plus rester
sur le quai et attendre la vie.
Je veux la vivre.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2010年 2月 2日 23:18