Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Bulgaria - a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaItalia

Kategoria Chatti

Otsikko
a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä dano_88
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

a)}: Не бях ти казал, че аз съм излизал с Роберта, само защото ти тогава, ако си спомняш, й беше ядосана, че се е качвала в колата на твоя Даниеле.
б): Дадададада, слушала съм такива глупости и друг път.
в): Не е твоя работа, един път се опита да ми развалиш нещата, втори път няма да стане.
a}: Не, не съм се опитвал нищо да развалям, оти Даниеле, като дойде тук.
б): А, така ли??
б): Гледай сега, аз си живея моя живот, ти - твоя... И не се меси в моя, точка по въпроса.
Huomioita käännöksestä
questa è una conversazione su skype tra il soggetto a e b in bulgaro con alfabeto latino.
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 12 Syyskuu 2010 12:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Syyskuu 2010 21:46

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi ViaL!
I'm sorry to ask you such a big edit, but for the safe of our databank, it would really be better if the text was typed using cyrillic.
could you please do that?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

12 Syyskuu 2010 03:35

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Here you are, Francky.

12 Syyskuu 2010 12:24

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks so much ViaL!
Have a nice Sunday!