Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Seni çok iyi tanıyorum. ilk okul ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiSaksa

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Seni çok iyi tanıyorum. ilk okul ...
Teksti
Lähettäjä amitien
Alkuperäinen kieli: Turkki

Seni çok iyi tanıyorum. ilk okul arkadaşıydık.Çok zaman geçti, en azından 7 yıl. Ancak senin hatırlamamakta bu kadar diretmenin nedenini anlıyamıyorum. Bana fırsat verirsen kendimi sana kolaylıkla hatırlatabilirim.

Huomioita käännöksestä
Before edit : "seni cok iyi taniyorum,ilk okul arkadasiydik.cok zaman gecti en az 7 yil. fakat senin bu kadar hatirlamamakta direttiginin sebebini bilmiyorum.bana firsat verirsen kendimi sana kolaylikla hatirlatabilirim."

Thanks to Merdogan who provided us with the properly typed version! :)

Otsikko
I know you very well...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Bilge Ertan
Kohdekieli: Englanti

I know you very well. We were schoolmates in the primary school. It's been quite a long time, at least 7 years passed. Yet, I can't understand why you are insisting on not remembering me. If you give me a chance, I can remind you myself easily.
Huomioita käännöksestä
I've tried to do my best. I hope it's okay.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 5 Syyskuu 2010 17:17