Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Venäjä - I am finally back home. Did you find a solution...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiVenäjä

Kategoria Chatti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
I am finally back home. Did you find a solution...
Teksti
Lähettäjä peterbald
Alkuperäinen kieli: Englanti

I am finally back home. Did you find a solution for the transport?

Otsikko
Я наконец то вернулся(ась) домой. Ты решил(а)...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä janaina777
Kohdekieli: Venäjä

Я наконец-то вернулся домой. Ты решил проблему с транспортом?
Huomioita käännöksestä
Я наконец-то вернулся домой. Ты решила проблему с транспортом? (adressing to a woman)

Я наконец-то вернулся домой. Ты решил/а как будешь ехать? (речь идет о способе добраться из одного города в другой, стыковках и т.д.)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 6 Joulukuu 2010 05:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Joulukuu 2010 05:55

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Судя по переписке, которую ведет автор запроса, он скорее всего уточняет, решился ли вопрос с поездкой. А точнее, будет ли это поезд/самолет/машина с пересадками, стыковками и т.д. Поскольку это только моя догадка, оставляю вариант janaina777