Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Turkki - AÅŸkım benim, sen benim hayatımsın.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Aşkım benim, sen benim hayatımsın.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
cyberus1281
Alkuperäinen kieli: Turkki
Aşkım benim, sen benim hayatımsın.
Huomioita käännöksestä
Before edit: askim benim sen benim hayatim
Viimeksi toimittanut
Bamsa
- 30 Heinäkuu 2011 03:59
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Heinäkuu 2011 22:59
Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
The text includes spelling mistakes and the verb has not been conjugated.
Here is the correct one:
Aşkım benim, sen benim hayatımsın.
30 Heinäkuu 2011 04:00
Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Thanks rollingmaster
Corrected!