ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - AÅŸkım benim, sen benim hayatımsın.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 愛 / 友情
タイトル
Aşkım benim, sen benim hayatımsın.
翻訳してほしいドキュメント
cyberus1281
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Aşkım benim, sen benim hayatımsın.
翻訳についてのコメント
Before edit: askim benim sen benim hayatim
Bamsa
が最後に編集しました - 2011年 7月 30日 03:59
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 7月 29日 22:59
Mesud2991
投稿数: 1331
The text includes spelling mistakes and the verb has not been conjugated.
Here is the correct one:
Aşkım benim, sen benim hayatımsın.
2011年 7月 30日 04:00
Bamsa
投稿数: 1524
Thanks rollingmaster
Corrected!