Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - Seni iyiki tanımışım , seni çok seviyorum ve...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Otsikko
Seni iyiki tanımışım , seni çok seviyorum ve...
Teksti
Lähettäjä
emrecan.tfn
Alkuperäinen kieli: Turkki
Seni iyiki tanımışım , seni çok seviyorum , tatlı kız.
Otsikko
I am glad to know you...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Mesud2991
Kohdekieli: Englanti
I am glad to know you. I love you so much, sweet girl.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 22 Elokuu 2011 10:18
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Elokuu 2011 20:49
angelsrolls
Viestien lukumäärä: 38
I am glad to know you --> I have been glad to know you
16 Elokuu 2011 10:46
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
I am glad to know you...> Fortunately I know you.