Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Turkki - AÅŸk nedir bilmeden , Sevdim seni Hiç görmeden .
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
Aşk nedir bilmeden , Sevdim seni Hiç görmeden .
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
giigiiv
Alkuperäinen kieli: Turkki
Aşk nedir bilmeden , sevdim seni hiç görmeden.
Viimeksi toimittanut
Bilge Ertan
- 11 Syyskuu 2011 15:32
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Syyskuu 2011 15:39
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Bilge,
Could you provide a bridge for translation? The points will be yours
CC:
Bilge Ertan
11 Syyskuu 2011 15:43
Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Hi Lilian,
It is OK, you can keep the points. It's my pleasure
Here is your bridge:
I loved you without having seen you and without knowing what love is.
CC:
lilian canale
11 Syyskuu 2011 16:05
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
CC:
Bilge Ertan