Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Bulgaria - Здравей миличка.Обичам те страшно много и ас...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Здравей миличка.Обичам те страшно много и ас...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä beroe
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Здравей, миличка. Обичам те страшно много и аз искам да се оженим, но аз все още съм женен и не искам за нищо на света да те загубя. Живея с жена ми, двете ми деца и майка ми, и затова не мога винаги да ти покажа на Скайпа това, което искаш да видиш. Вярно, че жена ми е много красива, но аз не съм щастлив. Аз желая теб, обичам теб и искам вечер ти да си до мен и сутрин, като се събудя, пак ти да си до мен. Прекалено много те обичам и затова искам да ми пратиш твое клипче, за да те чувствам по-близо до мен.
Viimeksi toimittanut ViaLuminosa - 28 Joulukuu 2011 21:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Tammikuu 2012 22:55

pias
Viestien lukumäärä: 8113
goldenhawk,

this field is only for comments about the source text. Please submit your translation here. Thanks