Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 불가리아어 - Здравей миличка.Обичам те страшно много и ас...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어

분류 자유롭게 쓰기 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Здравей миличка.Обичам те страшно много и ас...
번역될 본문
beroe에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Здравей, миличка. Обичам те страшно много и аз искам да се оженим, но аз все още съм женен и не искам за нищо на света да те загубя. Живея с жена ми, двете ми деца и майка ми, и затова не мога винаги да ти покажа на Скайпа това, което искаш да видиш. Вярно, че жена ми е много красива, но аз не съм щастлив. Аз желая теб, обичам теб и искам вечер ти да си до мен и сутрин, като се събудя, пак ти да си до мен. Прекалено много те обичам и затова искам да ми пратиш твое клипче, за да те чувствам по-близо до мен.
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 12월 28일 21:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 1월 2일 22:55

pias
게시물 갯수: 8114
goldenhawk,

this field is only for comments about the source text. Please submit your translation here. Thanks