Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Italia - sociologa di formazione ha...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglanti

Kategoria Selitykset - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
sociologa di formazione ha...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä mapia
Alkuperäinen kieli: Italia

Lei è una sociologa di formazione ha vissuto diciannove anni in Africa, offrendo consulenza come esperta di cooperazione internazionale.Lei ha collaborato con diverse organizzazioni non governative e continua la sua attività come volontaria saltuariamente. Lei è imprenditrice e collabora con fondazione pangea con l'incarico di coordinatrice dell'ufficio di microcredito,
Huomioita käännöksestä
"Lei" -> presumably third-person singular feminine pronoun <alexfatt>
Viimeksi toimittanut alexfatt - 25 Maaliskuu 2012 04:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Maaliskuu 2012 15:57

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
@mapia

"Lei" è una forma di cortesia o un pronome di III persona femminile?


20 Maaliskuu 2012 15:43

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Alex,
I'm waiting for the user's reply to evaluate the translation, but she hasn't logged in since she submitted the request. I think you should decide about the options and place a remark under the original.

25 Maaliskuu 2012 03:58

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
I'm 99% sure "Lei" means "she", you may go on with the evaluation