Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - sociologa di formazione ha...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ 説明 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
sociologa di formazione ha...
翻訳してほしいドキュメント
mapia様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Lei è una sociologa di formazione ha vissuto diciannove anni in Africa, offrendo consulenza come esperta di cooperazione internazionale.Lei ha collaborato con diverse organizzazioni non governative e continua la sua attività come volontaria saltuariamente. Lei è imprenditrice e collabora con fondazione pangea con l'incarico di coordinatrice dell'ufficio di microcredito,
翻訳についてのコメント
"Lei" -> presumably third-person singular feminine pronoun <alexfatt>
alexfattが最後に編集しました - 2012年 3月 25日 04:05





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 3月 9日 15:57

alexfatt
投稿数: 1538
@mapia

"Lei" è una forma di cortesia o un pronome di III persona femminile?


2012年 3月 20日 15:43

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Alex,
I'm waiting for the user's reply to evaluate the translation, but she hasn't logged in since she submitted the request. I think you should decide about the options and place a remark under the original.

2012年 3月 25日 03:58

alexfatt
投稿数: 1538
I'm 99% sure "Lei" means "she", you may go on with the evaluation