Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Englanti - Близость — это когда Ñ‚Ñ‹ уверен в том, что есть...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglantiTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Близость — это когда ты уверен в том, что есть...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Близость — это когда ты уверен в том, что есть люди, с которыми ты счастлив и которые о тебе беспокоятся. Но обладать такими людьми в режиме 24/7 все 365 дней в году, возможно, слишком большая наглость.
Huomioita käännöksestä
IT IS VERY IMPORTANT translate if you can

Otsikko
To be close
Käännös
Englanti

Kääntäjä LindaBrain
Kohdekieli: Englanti

To be close is to be sure that you have someone who cares about you and who you are happy with. But to have such people about 24/7 for 365 days a year is probably asking too much.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 4 Maaliskuu 2013 14:55