Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - Me arrepiento del mañana

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglanti

Kategoria Kirjallisuus - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Me arrepiento del mañana
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä dwa_rf
Alkuperäinen kieli: Espanja

El escritor Enrique Rubio buscaba algo que no encontraba en el mundo editorial: la fusión total entre el contenido y la forma de su obra. La contundencia, sencillez y causticidad de los textos, a veces verdaderamente corrosivos e incendiarios, condujeron a la idea de una botella del producto más tóxico y venenoso, de modo que forma y contenido se unieran en un todo que fuera indisoluble.
Huomioita käännöksestä
se trata de un libro que tiene forma de una botella de veneno
(inglés británico)
16 Huhtikuu 2013 18:52