Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Sürekli aklımda. Takildi bulmam lazim, yardim edin

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
Sürekli aklımda. Takildi bulmam lazim, yardim edin
Teksti
Lähettäjä oyleboyle
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sürekli aklımda. Takildi bulmam lazim, yardim edin
Huomioita käännöksestä
Bir sarki icin

Otsikko
in my mind
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

It constantly sticks in my mind. I need to find it. Please help.

Huomioita käännöksestä
Sürekli aklımda takıldı kaldı. Bulmam lazım, Lütfen yardım edin.

Alternative (Mesud):

It's constantly on my mind. It's just stuck there. I need to find it. Please help.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 23 Heinäkuu 2013 12:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Heinäkuu 2013 23:31

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
It's constantly on my mind. It's just stuck there. I need to find it. Please help.