Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - Peace Corps

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksa

Kategoria Kirjallisuus - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Peace Corps
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Englanti

I was a community developer; I had to live with and indulge in the lives of our host nationals.

Otsikko
Friedenstruppe
Käännös
Saksa

Kääntäjä hecmec
Kohdekieli: Saksa

Ich war in der Gemeinschaftsbildung tätig. Ich musste mit unseren Gastgebern leben und in ihr Leben eintauchen.
Huomioita käännöksestä
Sehr schwierig ohne den nötigen Kontext.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nevena-77 - 28 Tammikuu 2014 09:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Tammikuu 2014 21:47

frajf
Viestien lukumäärä: 6
useren => uNseren

26 Tammikuu 2014 23:52

hecmec
Viestien lukumäärä: 14
schöner mit 'N'