Käännös - Ruotsi-Norja - Mina barn är min styrka och mitt allt.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lapset ja nuoret | Mina barn är min styrka och mitt allt. | | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Mina barn är min styrka och mitt allt. | | Ursprunglig text: 'Hejsan. jag skulle vilja ha texten mina barn min styrka mitt allt översatt på latinska. hitta många olika och vill ha rätt då det ska tattueras. Med vänlig hälsning helen'
Bridge by pias: 'My children are my strength and my everything' |
|
| Mine barn er min styrke og mitt alt.. | | Kohdekieli: Norja
Mine barn er min styrke og mitt alt. | | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 29 Kesäkuu 2014 14:20
Viimeinen viesti | | | | | 13 Kesäkuu 2014 11:27 | | | Hello Hege.
Long time ago. Hope you are doing fine
Please could you help me here.
I need this translation to be accepted or not.
Know you will help me.
Have a nice day, dear Hege and thank you in advance.
|
|
|