Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - This changed point of view, and a newfound...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kulttuuri

Otsikko
This changed point of view, and a newfound...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä sinem
Alkuperäinen kieli: Englanti

This changed point of view, and a newfound ability to rede-
fine spaces, was definitely one of the starting points of Park
Fiction. A rave called “Park Fiction in St. Pauli—beatbombs on
Berlin” half-ironically renamed all of the little pieces of land left
at the harbor wall that would become part of Park Fiction
according to their everyday use.
Huomioita käännöksestä
parkfiction ozel isimdir.. metnin devamini cok fazla yuklenmemek icin koymuyorum. 4 gun icinde yetismesi gereken tezime nolur yardimci olun..
15 Lokakuu 2006 18:23