Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Färsaarten kieli - Wrong meaning

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaHollantiItaliaPortugaliBrasilianportugaliAlbaaniSerbiaEsperantoTanskaTurkkiKatalaaniEspanjaKreikkaKiina (yksinkertaistettu)RomaniaUkrainaVenäjäKiinaBulgariaSuomiJapaniLatinaRanskaUnkariArabiaTšekkiKroaattiRuotsiPuolaHepreaLiettuaMakedoniaBosniaNorjaViroSlovakkiFärsaarten kieliBretoni KoreaFriisiLatviaKlingonIslannin kieliPersian kieliKurdiIndonesiaTagaloggeorgiaAfrikaansIiriThain kieliVietnaminAzeri
Pyydetyt käännökset: Nepali

Otsikko
Wrong meaning
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

I think the meaning of this translation is wrong

Otsikko
Skeivt meining
Käännös
Färsaarten kieli

Kääntäjä iepurica
Kohdekieli: Färsaarten kieli

Eg haldi at meiningin í umsetingini er skeiv
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bamsa - 21 Elokuu 2007 20:43