Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Vietnamin - Wrong meaning

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaHollantiItaliaPortugaliBrasilianportugaliAlbaaniSerbiaEsperantoTanskaTurkkiKatalaaniEspanjaKreikkaKiina (yksinkertaistettu)RomaniaUkrainaVenäjäKiinaBulgariaSuomiJapaniLatinaRanskaUnkariArabiaTšekkiKroaattiRuotsiPuolaHepreaLiettuaMakedoniaBosniaNorjaViroSlovakkiFärsaarten kieliBretoni KoreaFriisiLatviaKlingonIslannin kieliPersian kieliKurdiIndonesiaTagaloggeorgiaAfrikaansIiriThain kieliVietnaminAzeri
Pyydetyt käännökset: Nepali

Otsikko
Wrong meaning
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

I think the meaning of this translation is wrong

Otsikko
Sai ý nghĩa.
Käännös
Vietnamin

Kääntäjä phamhuyentam
Kohdekieli: Vietnamin

Tôi nghĩ rằng y11 nghĩa của đoạn dịch này không đúng
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 20 Lokakuu 2010 17:59