Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Italia - Traduire-mieux-traduire

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiSaksaKreikkaEsperantoKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäRanskaItaliaLiettuaArabiaPortugaliBulgariaRomaniaHepreaAlbaaniPuolaRuotsiTšekkiSuomiKiina (yksinkertaistettu)KiinaHindiSerbiaTanskaUnkariKroaattiEnglantiNorjaKoreaPersian kieliKurdiSlovakkiAfrikaans
Pyydetyt käännökset: UrduIiri

Kategoria Lause - Koulutus

Otsikko
Traduire-mieux-traduire
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä cucumis

Traduire bien est mieux que traduire vite

Otsikko
tradurre-meglio-tradurre
Käännös
Italia

Kääntäjä Witchy
Kohdekieli: Italia

Tradurre bene è meglio che tradurre in fretta
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut apple - 22 Huhtikuu 2007 14:38