Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Hollanti - heej schatje je weet dat ik echt veel van jou...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiTurkki

Kategoria Ajatukset

Otsikko
heej schatje je weet dat ik echt veel van jou...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä meisje
Alkuperäinen kieli: Hollanti

heej schatje

je weet dat ik echt veel van jou hou
maar er zijn teveel dingen gebeurt
ik kan je niet zeggen hoeveel ik van je hou
maar het gaat niet meer man
ik hou echt teveel van jou
maar het maakt me kapot je bent zo veranderd
je bent niet meer de persoon wie je was
ik hou van je voor altijd
je bent en blijft me enige
kus danielle
23 Tammikuu 2007 09:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Tammikuu 2007 12:12

CocoT
Viestien lukumäärä: 165
Not the target language, but maybe this will help finding someone who will find it easier to translate it towards the requested language... even if that means not relying on the source text which, well, should be avoided... ;-)

---

Heya sweetheart

you know that I really love you
but too many things happened
I can't tell you how much I love you
but it's not working anymore
I really love you too much
but it's destroying me you have changed so much
you are no longer the person that you used to be
I will love you forever
you are and remain the only one
kiss danielle

23 Tammikuu 2007 12:15

meisje
Viestien lukumäärä: 2
kn het ook in ht turkkss.?

maar in iederegeval bedankt ..(A)