Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiEspanjaRanska

Otsikko
Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä raveblondie
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig. du är så himla underbar, och med dig vill jag leva länge med. det går inte att förklara med ord hur mycket jag älskar dig, men det är mycket. Du finns alltid i mitt hjärta. Många pussar.
1 Maaliskuu 2007 16:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Toukokuu 2007 11:42

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello, raveblondie, I see you are Swedish, so I would like to know, as I don't know Swedish, if "himla underbar" is male or female, because the Spanish translation is talking about a man, and the French translation which was done is talking about a female.
Thanks to help