Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaHispanaFranca

Titolo
Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....
Teksto tradukenda
Submetigx per raveblondie
Font-lingvo: Sveda

Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig. du är så himla underbar, och med dig vill jag leva länge med. det går inte att förklara med ord hur mycket jag älskar dig, men det är mycket. Du finns alltid i mitt hjärta. Många pussar.
1 Marto 2007 16:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Majo 2007 11:42

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello, raveblondie, I see you are Swedish, so I would like to know, as I don't know Swedish, if "himla underbar" is male or female, because the Spanish translation is talking about a man, and the French translation which was done is talking about a female.
Thanks to help