Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiEspanjaRanska

Otsikko
Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....
Teksti
Lähettäjä casper tavernello
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig. du är så himla underbar, och med dig vill jag leva länge med. det går inte att förklara med ord hur mycket jag älskar dig, men det är mycket. Du finns alltid i mitt hjärta. Många pussar.

Otsikko
hi dear!
Käännös
Englanti

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Englanti

Hi dear!You are the best thing that happened to me.You are so heavenly wonderful, and I want to spend all my life with you. It is not possible to tell how much I love you with words, but it’s very much.You are in my heart forever.Lots of kisses
Huomioita käännöksestä
Dear or love(my love)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 2 Maaliskuu 2007 14:49