Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - hani =en guzel asklar imkansiz gelir ya insana ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
hani =en guzel asklar imkansiz gelir ya insana ...
Teksti
Lähettäjä
nava91
Alkuperäinen kieli: Turkki
hani =en guzel asklar imkansiz gelir ya insana imkansiz oldugun icin asigim sana,bitanem
Huomioita käännöksestä
hoop snel reactie te krijge
Otsikko
Well, the most beautiful love relationships seem impossible ...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
kafetzou
Kohdekieli: Englanti
Well, the most beautiful love relationships seem impossible to the person, you know - because you are impossible, I am in love with you, my one and only.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 18 Maaliskuu 2007 23:57