Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



569Käännös - Englanti-Serbia - Each small candle

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaItaliaBrasilianportugaliPortugaliTurkkiKiinaRanskaKreikkaSerbiaEspanjaTanskaUnkariKiina (yksinkertaistettu)ArabiaHepreaHollantiPuolaVenäjäUkrainaBulgariaRomaniaAlbaaniRuotsiNorjaSuomiTšekkiBosniaKroaattiPersian kieliJapaniSlovakkiLatinaKoreaLiettuaKlingon
Pyydetyt käännökset: Kiinan kirjakieli / Wényánwén

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Each small candle
Teksti
Lähettäjä Rumo
Alkuperäinen kieli: Englanti

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Huomioita käännöksestä
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Otsikko
Svaka mala sveća
Käännös
Serbia

Kääntäjä Cinderella
Kohdekieli: Serbia

Neće me uplašiti mučitelj
Niti konačno padanje tela
Ni cevi strelaca smrti
Ni senke na zidu
Ni noć kada se na zemlju strovali
poslednja ugašena zvezda bola
Već slepa ravnodušnost
nemilosrdnog, bezosećajnog sveta

I svaka mala sveća
obasjava jedan ugao tame…

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Cinderella - 21 Huhtikuu 2007 19:10