Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



569Käännös - Englanti-Ruotsi - Each small candle

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaItaliaBrasilianportugaliPortugaliTurkkiKiinaRanskaKreikkaSerbiaEspanjaTanskaUnkariKiina (yksinkertaistettu)ArabiaHepreaHollantiPuolaVenäjäUkrainaBulgariaRomaniaAlbaaniRuotsiNorjaSuomiTšekkiBosniaKroaattiPersian kieliJapaniSlovakkiLatinaKoreaLiettuaKlingon
Pyydetyt käännökset: Kiinan kirjakieli / Wényánwén

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Each small candle
Teksti
Lähettäjä Rumo
Alkuperäinen kieli: Englanti

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Huomioita käännöksestä
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Otsikko
Varje litet ljus
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä Mats Fondelius
Kohdekieli: Ruotsi

Tortyren kommer inte att skrämma mig
Ej heller kroppens slutliga fall
Ej heller piporna från dödens gevär
Ej heller skuggorna på väggen
Ej heller natten då jag förs till marken
Den sista svaga stjärnan av smärta slungas iväg
Men den blinda likgiltigheten
Från en skoningslös och okänslig värld

Samt varje litet ljus
Lyser upp ett hörn i mörkret…
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Porfyhr - 29 Heinäkuu 2007 19:08